“土爰稼穑”意为具有载物、生化、收成特性的事物均归属于土,有"土载四行"和"土为万物之母"之说。空间设计结合陕北高原的地域特征,力图改变原有农村地坡窑洞的传统居住形式,在保留其优势的基础上,增加现代地上建筑住宅的便利性并提升空间的可塑性。同时,综合利用黄土砖石、木材等本源材质,融合当地生活习俗,生土砌体就地取材,本地石材作地砖,木材作吊顶,即凸显出陕北的自然风貌,体现“土”的质朴与自然,又充分发挥了土质建筑冬暖夏凉的优势,突破了窑洞空间在卫生、交通上的局限性,在回归自然的理念中营造出绿色环保、友好舒适无污染的生态人居环境。这不仅是对生土材料的传承与发展,更是对绿色生态设计的创新与实践。
"Soil for farming" means that all the things with the characteristics of carrying, biochemistry and harvest belong to the soil, which has the theory of "soil carrying four elements" and "soil is the mother of all things". Combined with the regional characteristics of the Northern Shaanxi plateau, the spatial design tries to change the traditional residential form of the original rural slope cave, on the basis of retaining its advantages, to increase the convenience of modern aboveground buildings and improve the plasticity of the space. At the same time, the original materials such as loess brick, wood, etc. are comprehensively used to integrate the local living customs. The raw earth masonry is made of local materials, the local stone is used as floor tiles, and the wood is used as ceiling, which not only highlights the natural features of Northern Shaanxi, reflects the simplicity and nature of "soil", but also gives full play to the advantages of soil in building warm winter and cool summer, breaks through the limitations of cave space in sanitation and transportation, and returns The idea of nature is to create a green, friendly, comfortable and pollution-free ecological living environment. This is not only the inheritance and development of raw materials, but also the innovation and practice of green ecological design.
一层客厅
一层父母房
一层餐厅